מכילתא דרבי ישמעאל

From האנציקלופדיה היהודית
Jump to: navigation, search

מכילתא דרבי ישמעאל, המכונה גם מכילתא סתם, הוא כינויו של מדרש הלכה תנאי על חומש שמות, מפרשת בא עד פרשת ויקהל, המזוהה במחקר כבא מבית מדרשו של רבי ישמעאל המיוחס לחכמים שהלכו בדרכו של רבי ישמעאל. מדרש הלכה מקביל על שמות מבית המדרש השני, של רבי עקיבא, הגיע לידינו באופן מקוטע, ומכונה מכילתא דרשב"י.

שם החיבור

השם "מכילתא דרבי ישמעאל" בא ככל הנראה כתוצאה מהעובדה שזהו החכם הראשון המוזכר בחיבור.

מכילתא, פירושה בארמית מידה, במשמעות של כלי לוגי, "מדה שהתורה נדרשת בה". מכילתא דרבי ישמעאל פירושה הדרשות בבית מדרשו של רבי ישמעאל. משום כך אנו מוצאים עוד מדרשים בשם מכילתא, כגון מכילתא דמילואים (מדרש פרשת המילואים) ומכילתא דברים (מדרש ספר דברים).

מהדורות

המכילתא הודפסה במהדורות רבות, החל כבר בשלב המוקדם שלאחר מהפכת הדפוס, בהן:

  • דפוס ראשון - קושטא, רע"ה (1515). דפוס אשטרוק דטולון מפרובינציאה[1] .
  • מהדורת ונציה, ש"ו (1545). מהדורה זו היא מספרייתו של ר' יעקב מנטין, והודפסה בבית הדפוס של דניאל בומברג, בהגהת ועריכת קורניליו אדלקינד. מהדורה זו שימשה בסיס לרוב המהדורות שהודפסו אחריה.
  • מהדורת אמסטרדם, תע"ה. מהדורה זו מבוססת על מהדורת ונציה.
  • מהדורת ליוורנו, תקס"א.
  • מהדורת וילנה, תר"ד (1844). הוהדרה על ידי רבי יצחק אליהו לנדא.
  • מהדורת וילנה, תר"ט.
  • מהדורת אייזיק הירש וייס - וינה, תרכ"ה. מהדורה מוערת, עם חילופי גרסאות.
  • מהדורת מאיר איש-שלום - וינה, תר"ל (1870). עם פירוש ומבוא מאת המו"ל.
  • מהדורת ברלין תרפ"ה.
  • מהדורת פרנקפורט תרצ"א (1931). מהדורה מדעית מוערת, עם חילופי גרסאות, מאת חיים שאול הורוביץ, בעריכת, השלמת והדפסת ד"ר ישראל אברהם רבין. הספר יצא בחוברות שהודפסו בין השנים תרפ"ח-תרצ"א.
  • מהדורת יעקב בצלאל לויטרבך - פילדלפיה תרצ"ד-תרצ"ה ‬(1933-1935). הוצאה חדשה על פי כתבי יד ודפוסים ישנים, עם שינויי נוסחאות, מראי מקומות, תרגום והערות באנגלית (עמוד אנגלית מול עמוד עברית). מהדורה בת שלושה כרכים (הראשון והשני יצאו בשנת תרצ"ד, 1933, והשלישי בשנת תרצ"ה, 1935). בכרך הראשון נוסף מבוא, ובאחרון מפתחות.
    • מהדורת צילום של מהדורה זו יצאה לאור בפילדלפיה תש"ט (1949). ידוע רק על כרך ב' של מהדורה זו.
  • מהדורת רבי אפרים זאב גרבוז - ירושלים, תשי"ד. מהדורה מבוארת. נוסח המכילתא, וכן הגהות הגר"א שצורפו למהדורה זו, הם מנוסח המלבי"ם שהודפס עם פירושו "התורה והמצווה", ורשה תרל"ה.
  • מהדורה מנוקדת, בעריכת דן בארי, ירושלים תשע"ט, בהוצאת קורן.


מפרשי המכילתא

  • פירוש זה ינחמנו - פירושים, חידושים, תוספות והגהות, מרבי משה בן שמעון מפרנקפורט, אמשטרדם ה'תע"ב.
  • הגהות וביאורים - מיוחס לרבי סולימאן אוחנה הספרדי (מתלמידי האר"י), ירושלים תשנ"ז.
  • זית רענן - ליקוטים מפירוש "זית רענן" של רבי אברהם אבלי הלוי גומבינר על ילקוט שמעוני, ירושלים תשנ"ז.
  • הגהות הגר"א[2] - מהגאון מווילנה, וילנה תר"ט.
  • באר אברהם - מרבי אברהם וינברג מסלונים. מבוסס על פירוש "זה ינחמנו". יצא לאור בוורשה בשנת תרפ"ז על ידי נכדיו רבי ישכר לייב ורבי אברהם.
  • שבות יהודה - פירוש מרבי יהודה נג'אר, ליוורנו תקס"א. פירוש זה מבוסס על דרך הפשט, אך כולל גם ביאורים על פי תורת הקבלה.
  • ברורי המדות - פירוש מרבי יצחק אליהו לנדא, וילנה תר"ד. הפירוש משלב פשט ודרש יחד.
    • מיצוי המדות - ילקוט לדרושים שונים במקראות, מרבי יצחק אליהו לנדא, וילנה תר"ד. הפירוש צורף למכילתא על ידי רי"א לנדא, למרות שאינו נסוב כלל על המכילתא.
  • מדרש אליעזר - מרבי אליעזר נחום (נפטר בשנת תק"ה).
  • מרכבת המשנה - מרבי דוד משה אברהם מרוהטין (בן המאה ה-18), למברג תרנ"ה.
  • ברכת הנצי"ב - מרבי נפתלי צבי יהודה ברלין ("הנצי"ב מוולוז'ין"), ירושלים תש"ל.
  • מדות סופרים - פירוש ביקורתי מאייזיק הירש וייס, בתוספת מבוא, וינה תרכ"ה.
  • מאיר עין - ממאיר איש-שלום, בתוספת מבוא, וינה תר"ל.
  • קו המדה - ביאור דברי המכילתא, מרבי אפרים זאב גרבוז, ירושלים תשי"ד.
  • הר אפרים - חידושים בנידונים העולים מהמכילתא, מרבי אפרים זאב גרבוז, ירושלים תשי"ד.
  • אובל אולי - מרבי דוד כהן ("הרב הנזיר"), נדפס באופן חלקי (שלש פרשיות בלבד) בתוך: "נזיר אחיו", כרך ב', ירושלים תשל"ח.
  • המכילתות לפרשת עמלק - ממנחם כהנא, ירושלים תשנ"ט.
  • אור יהודה - מהרב אורי יהודה קויפמאן, ירושלים תשע"ג.
    • נתיבות המכילתא - פירוש דברי המכילתא.
    • אור לנתיבתי - הערות, השוואות וציונים, וליקוט ממפרשים שונים.
    • יתרון האור - השלמות והרחבות לפירוש "אור לנתיבתי", עם דיונים המסתעפים מדברי המכילתא.

גרסאות שונות

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים

  • ויקיטקסט ביבליוגרפיה של המכילתא דרבי ישמעאל, באתר ויקיטקסט
  • מהדורות ופירושים
    חומרי עזר

    הערות שוליים

    1. ^ על הבדלים בין מהדורה זו, לבין המהדורות שאחריה, ראו: מאיר איש-שלום, ‏מבוא למכילתא ולפירוש "מאיר עין" על המכילתא, וינה תר"ל, עמ' 7, באתר אוצר החכמה.
    2. ^ במהדורתו של רבי יצחק אליהו לנדא, וילנה תר"ד, הן מועתקות באופן חלקי, ותחת השם "איפת צדק". על כך, ועוד, ראו אצל: מאיר איש-שלום, ‏מבוא למכילתא ולפירוש "מאיר עין" על המכילתא, וינה תר"ל, עמ' 8, באתר אוצר החכמה.



    Emojione 1F4DC.svg ערך זה הוא קצרמר בנושא יהדות. אתם מוזמנים לתרום לאנציקלופדיה היהודית ולהרחיב אותו.

    ערך זה מוגש באדיבות ויקיפדיה העברית. (הדף המקורי, רשימת התורמים)
    הערך בוויקיפדיה גדול מערך זה ב +1992 תווים

    לעדכון מוויקיפדיה, לחץ כאן.

    NivdakVeushar.png